Joey Crown, músico, um sujeito pequeno, com uma cara engraçada, que sempre buscou na vida, coisas impossíveis, como flores no asfalto, ou como arrancar do vácuo uma nota musical, e colocá-la num pedestal, e prostrar-se em oração.
Оoi Kraun, muzièar sa èudnim i tužnim likom... èiji život lièi na potragu za nemoguæim stvarima... poput cveæa koje raste u betonu ili pokušaj da se isèupa nota iz vazduha... i da se stavi u neku vitrinu u znak seæanja.
Fala como Flores, acabará como ele.
Govoriš kao Flores. Skonèat æeš kao Flores.
É somos como flores ao vento... pousamos onde quer que o vento nos leve,... somos todos órfãos aqui.
Da, kao u Dilanovoj pesmi. 'Odnesen Vetrom.' Rešenje je, prijatelju, da odemo odavde.
Poderíamos escrever-se como um compromisso, mas nós vamos ter, como, flores e jantar, um bandolim, e vai ser uma nomeação "floral".
Nazvaæemo ga poslovni. Uz cveæe i mandoline, možemo ga zvati i cvetni!
Curioso, sempre pensei nelas como flores.
Ja sam ruze oduvek posmatrao kao cvece. Cak i mirisu kao cvece.
Sei que são ervas daninhas, mas nós dois as vemos como flores, não é?
Mislim da je to ustvari korov, ali za nas su to bile ruže, zar ne?
"Informes", abetos caindo como flores no inverno.
'Poruke' - omorika pada kao zimsko cveæe.
Você imaginou para este casamento muitas coisas luxuosas... como flores, cortinados, fontes de champanhe e vestidos de alta costura.
Tvoja vizija ovog vencanja i sve te ekstravagantne stvari... kao cvece, zavese, fontana šampanjca i haljine visoke mode.
Você nunca me traz nada que eu goste, como flores...
Nikad mi nisi doneo nešto što volim, kao što je cveæe...
São vermelhos, mas no meio são ainda mais... como flores, com espinhos.
Crvene su, ali u sredini su još crvenije... Kao cvjetovi, znaš, sa bodljama.
Ainda não entendi como flores enviadas por você irá consertar as coisas.
Još uvijek ne shvaæam kako æe cvijeæe od tebe srediti stvari.
Suas horas solitárias passam como flores que se murcham
Njegovi usamljeni sati prolaze kao uvelo cvece
Todos os ferimentos estão abertos. Frescos como flores.
Sve rane su mu se otvorile, sveže kao cvetovi.
Rostos como flores arrancadas da raiz e as cores se esvaindo rápido.
Lice kao cvijet bez korjena, èije boje brzo izblijediše...
Escute, o que acha de mandar algo, como flores, antes de eu bater na porta dessas mulheres?
Hej, slušajte. Šta mislite o tome da prvo pošaljem cveæe, pre nego što im zakucam na vrata?
Você tem umas flores amarelas--ela são como-- elas são como flores amarelas.
Ako hoćeš malo akcije, onda su ruže. - U pravu je.
E as montanhas crescem como flores silvestres.
A planine rastu kao divlje cvijeće.
Eu os encontrei aqui, como flores em uma terra abandonada.
Пронашао сам их овде. Цвеће у пустоши.
Parece bobo, mas relacionamentos são como flores e elas precisam de água para florescer.
Звучи отрцано, али везе су као цвеће, а цвеће тражи воду да би процветало.
Como... Sim, sim, como flores pisadas ou como barra de doce dura.
Da, kao polomljeno cveæe ili kao tvrde bombone.
Morram como flores que nunca desabrocharam!
Kao drveæe koje ne nosi plod, umrite!
Como flores no nosso jardim, onde é minha parte mais bonita. E o rosto do meu pai.
Stvari poput cveæa u našoj bašti, gde mi je najlepše lice, i lika mog oca.
Nada como flores para alegrar uma cadeia, você não acha?
Ništa kao cveæe ne osvežava zatvor. Šta kažeš?
É como flores e chocolates antes do primeiro encontro.
Ovo je kao cveæe i èokolade pre prvog sastanka.
Quando as pessoas estão perto de morrer, elas se abrem como flores.
Kada su ljudi blizu smrti, otvore se kao cveæe.
Um bloco de gelo que foi transportado num caminhão que normalmente transporta material de jardim, como flores e sementes de grama.
Санта леда која је спроведена у раван камион који обично носи врт залихе, попут цвета и семена трава.
Estamos ligados agora, como flores e abelhas.
Povezani smo sada poput cvijeæa i pèela.
As mentiras caem da boca de Christy como flores de cerejeira na primavera.
Laži su lile iz Kristinih usana kao trešnje za vreme proleæa.
O da direita eu tratei como flores de corte.
Nema mnogo razlike. Ovaj na desnoj strani sam čuvao kao cvet.
Eram coisas como flores de cerejeira, bolhas...
Bile su to stvari kao trešnja u cvatu i balončići...
Botânicos usam múltiplas fotografias para mostrar o ciclo de vida de plantas e como flores mudam de posição em poucas horas para acompanhar o sol, no que é chamado de fototropismo, crescendo em direção à luz.
Ботаничари користе вишеструке фотографије да прикажу животни циклус биљака и начин на који се цветови окрену током пар сати да би пратили Сунце у ономе што називамо фототропизам, раст према светлости.
1.5645258426666s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?